read this article in English

Un muchacho sonriente utiliza un escritor braille en su salón de clases Un niño utiliza un escritor braille en su salón de clases

Del escritorio de Investigación Navigator de la AFB

La investigación en la ceguera y la discapacidad visual del Centro de Políticas Públicas AFB

El Centro de Políticas Públicas de AFB ha tomado una mirada profundo a las circunstancias especiales y dificultades educativos de los estudiantes bilingües que son ciegos o con discapacidad visual, y tambien los retos de sus padres, tutores y maestros en obteniendo y dando evaluaciones apropiadas para desarrollar planes de educación individualizado (PEI). Hicimos una entrevista con Dra. Olaya Landa-Vialard, profesor asistente en la Universidad Estatal de Illinois y un experto en el tema de la educación especial para los estudiantes con discapacidad visual que también son aprendiendo inglés como segunda lenguaje (ISL). Al compartir la conversación entre Dra. Landa-Vialard (OL-V) y la investigadora política superior de AFB, Dra. Rebecca Sheffield (RS), Es nuestra esperanza que nos despertamos conciencia y más conversaciones sobre proporcionando el mejor acceso y servicios educativos a nuestros diversas poblaciones crecientemente de bebé, niño, familia, estudiantes y adultos.

RS: Así que antes de estudiar para su doctorado, que eras un especialista en diagnosis pedagógicos. ¿Qué significa eso?

OL-V: Especialista en diagnosis pedagógicos es el título de una posición en el estado de Texas para las personas que están certificados para administrar las pruebas e interpretar datos académicos e intelectuales de pruebas logro para estudiantes para determinar la elegibilidad para servicios de educación especial (Agencia de Educación de Texas [TEA], 2012). Básicamente, como un especialista en diagnosis pedagógicos para los estudiantes con impedimentos visuales / ceguera yo era el encargado del caso para cualquier estudiante que se refiere a la prueba, ya sea inicial o reevaluación, entre las edades de 0 a 22 para el distrito escolar. Como el encargado del caso, me gustaría trabajar con un equipo de evaluadores (los padres, los maestros de los discapacitados visuales, especialistas en orientación y movilidad, patólogos del habla y lenguaje, terapeutas ocupacionales, fisioterapeutas, enfermeros consultores, traductores (cuando sea necesario), la educación general y maestros de educación especial) y llevar a cabo una evaluación o reevaluación inicial, individualizada y completa para determinar la elegibilidad para recibir educación especial y servicios relacionados como un estudiante con una discapacidad visual y cualquier otra discapacidad que se sospecha.

RS: Sé que como un especialista en diagnosis pedagógicos y como investigador, usted ha estado involucrado con las evaluaciones psicopedagógica. ¿Qué es una evaluación psicopedagógica, y quien recibe este tipo de evaluaciones en la escuela?

OL-V: Evaluación psicopedagógica proporciona estimaciones de la habilidad intelectual del cliente, o las capacidades cognitivas, y los niveles de logro educativo o nivel educacional. (Leer más sobre Evaluaciones para Alumnos Ciegos o con Deficiencias Visuales). También da recomendaciones pertinentes para el planeamiento educacional. Información que consideramos como parte de la evaluación incluyen, información de antecedentes, historia de la educación, y documentación educativa y los datos de las pruebas cognitivos y académicos y, en ocasiones, las pruebas de calificación de atención, conducta / emociones y la conducta adaptativa. Evaluación psicopedagógica está diseñada para responder a estas preguntas: ¿Tiene el cliente una discapacidad de aprendizaje (es)? ¿Discapacidad Intelectual? ¿Problemas de atención? ¿Cuáles son las capacidades del cliente académicas y cognitivas, las fortalezas y debilidades? ¿Cuáles son las recomendaciones educativas apropiadas? ¿Acomodaciones? El foco de la evaluación psicopedagógica es para investigar si va bien el aprendizaje, no busca problemas emocionales. Evaluación psicológico es diferente de la evaluación psicopedagógica en que el evaluación psicológico investiga problemas emocionales, comportamiento/emocional y problemas médicos que afecta la habilidad académico de un niño/a. Compilar, integrar y analizar todas los datos de evaluación educativas y información de antecedentes, historia de la educación, y documentación educativa y los datos de las pruebas cognitivos y académicos y, en ocasiones, las pruebas de calificación de atención, conducta / emociones y la conducta adaptativa se ayuda el Equipo de Ubicación y Planeación de educación especial a desarrollar recomendaciones para el plan educacional del niño/a (Bell, n.d., p.1; Burgee, 2012).
Cuando termina con la evaluación, sería enviada a los padres, los miembros del Equipo de Ubicación y Planeación de educación especial en la escuela receptora o la escuela donde el estudiante ya está matriculado. Con el consentimiento de los padres una copia también sería enviada a cualquier agencia externa que está dando servicios/terapia al estudiante fuera del entorno escolar. Esto ocurriría antes de la reunión del plan de educación individualizado (PEI), donde el Equipo de Ubicación y Planeación que está hecho del padre o padres de familia, el equipo de evaluación, y el equipo de educación especial de la escuela se reunirán para interpretar los datos de los evaluaciones y desarrollar un PEI para el estudiante.
Me gustaría reunirme con la familia antes de la reunión para ayudarlos con que lean en el reporte sobre los resultados de las evaluaciones de su hijo/a. Durante esta junta yo puedo comprobar la comprensión de los padres sobre la información en el reporte y responder a cualquier pregunta que puedan tener. Es extremadamente importante que los padres/tutores entiende lo que está en el reporte para que pudieran preparar preguntas para la reunión. De esta manera, los padres podrían ser informados defensores de su hijo/a.

RS: ¿Qué hizo usted interesada en el estudio de las evaluaciones de los estudiantes con discapacidad visual que también son aprendiendo inglés como segunda lenguaje (ISL)?

OL-V: Soy bilingüe (Inglés/Español) por lo que parecía natural para mí entrar en la educación bilingüe como siempre he querido ser un maestro. Así, comencé mi carrera como maestra de educación bilingüe (Inglés/Español). Aquí es donde he desarrollado una pasión para trabajar con niños que son bilingües y sus familias. Viniendo o viviendo en un país donde uno no sabe inglés es difícil y uno puede tener miedo y que uno puede sentir solo y fácilmente aprovechados. Como maestro, yo tenía los estudiantes con discapacidades en mi salón de clases que estaban luchando para aprender el currículo académico en inglés. Si el estudiante bilingüe tiene discapacidad, el discapacidad debería ser in los dos idiomas, inglés y español. Aquí es donde me interesé en saber si los estudiantes tenían una discapacidad real o si el problema era dificultad en el aprendizaje de académicos en inglés en lugar de español. Luego volví a la escuela de la Universidad de St. Thomas en Houston, TX para obtener mi certificación como especialista en diagnosis pedagógicos. Este certificado me permitiría evaluar a los niños bilingües para determinar si existe una discapacidad o si la falta de capacidad de inglés es lo que está causando los problemas de aprendizaje. Sin saber el inglés no es una discapacidad. Un evaluación inapropiado de estudiantes bilingües puede llevar a una identificación incorrecta y resulte en un desarrollo placement de un plan incorrecto y colocación incorrecta de programa de educación especial que no es necesario si las dificultades de aprendizaje se basan en no saber inglés.
Después tuve la oportunidad de trabajar con un estudiante que se quedó ciega a causa de un tumor cerebral. La maestra de los discapacitados visuales me ayudó con información sobre la evaluación de estudiantes que tiene discapacidades visuales. La maestra de los discapacitados visuales era tan impresionada con mi trabajo con este estudiante que ella recomendó a su supervisora, el directora del programa para estudiantes con impedimentos visuales, que una posición será creado para que me enfocado exclusivamente en la evaluación de estudiantes que están ciegos/con discapacidad visual. Ella recomendó esto porque el programa para estudiantes con impedimentos visuales tenía una población grande y este tipo de población necesita métodos especiales para evaluar sus habilidades de aprender. Luego volví a la escuela de la Universidad Texas Tech en Lubbock, TX para obtener mi certificación como una maestra de los discapacitados visuales. Tuve la oportunidad de utilizar mi experiencia como maestra bilingüe, formación como maestra de los discapacitados visuales y combinar eso con mi entrenamiento de evaluación educativa para ayudar a los estudiantes que eran bilingües con impedimentos visuales.

RS: ¿Qué estabas buscando en su investigación y que encontraste?

OL-V: En mi investigación estaba buscando respuestas a dos preguntas: 1. ¿Qué conocimientos tiene especialistas en diagnosis pedagógicos respecto a la evaluación psicopedagógica de los estudiantes que son bilingües con discapacidad visual? 2. ¿Qué son las prácticas y los procedimientos de evaluación qué los especialistas en diagnosis pedagógicos están utilizando cuando están evaluando los estudiantes que son bilingües con discapacidad visual?

Generalizando conclusiones de la investigación es difícil, ya que la cantidad de respuestas fue baja, sin embargo, las respuestas recibí fueron informativas y me han llevado a modificar la encuesta un poco para pedir participación y respuestas de un grupo de especialistas en diagnosis pedagógicos que se encargan específicamente de evaluar a los estudiantes bilingües. En base a los datos limitados, me encontré con que los especialistas en diagnosis pedagógicos no recibieron entrenamiento en su programa de preparación universitaria en los métodos de evaluación de los estudiantes con discapacidad visual; no sabían de los pocos libros y guías de evaluación que se han publicado que pudiera guíar uno en el proceso de este tipo de evaluación para los estudiantes con discapacidad visual; y, por último, que aunque los estudiantes que son bilingües con ceguera/impedimentos visuales constituyen la mayoría de la los niños con discapacidad visual en la zona que estaba investigando, relativamente pocos de esos estudiantes fueron evaluados formalmente. Esto me preocupa mucho por decir lo menos. Esto definitivamente me ha llevado a seguir investigando más en este tema para confirmar y validar lo que encontré con los datos limitados que tenía que interpretar.

RS: ¿Qué crees que tiene que pasar ahora y en el futuro alrededor de investigaciones?

OL-V:Sobre la investigación, evaluaciones corriente que ya están disponibles que se utilizan para evaluar a los estudiantes para la elegibilidad de recibir servicios relacionados y académicos de educación especial deben ser normados y estandarizados para que podemos usar estos evaluaciones corrientes con los estudiantes que son bilingües con discapacidad visual, y aquellos estudiantes que no son bilingües, pero tienen discapacidad visuales. La razón para no crear una evaluación completamente nueva es porque la cantidad de los estudiantes con impedimentos visuales es tan baja que los especialistas en diagnosis pedagógicos pueden pasar toda una carrera y nunca se le asigna un caso al evaluar a un estudiante que tiene un discapacidad visual o es bilingüe con una discapacidad visual. Si la especialista en diagnosis pedagógicos esta encargada de un caso de un estudiante con discapacidad visual, recibiendo entrenamiento en una nueva evaluación para el uso con sólo un estudiante toma mucho tiempo y no va a dar tiempo suficiente para que se siente cómodo con el instrumento de evaluación a fin de obtener resultados válidos. Si la especialista en diagnosis pedagógicos utiliza una evaluación que se usa con frecuencia después el estudiante bilingüe con discapacidad visual tendrá la misma oportunidad que los demás estudiantes para recibir una evaluación justa, válida y confiable que puede medir realmente su/sus habilidades.

RS:¿Qué crees que debería estar sucediendo en términos de política y regulación?

OL-V:Sobre la política y regulación, creo que realmente tenemos que mirar la calidad de las evaluaciones que están dando a los estudiantes y el uso de los resultados de los evaluaciones para desarrollar el PEI para nuestros estudiantes con discapacidad visual/ceguera. Evaluaciones informa el desarrollo del plan educativo, evaluaciones de suficiente calidad y significado que han sido administrado de un especialista en diagnosis pedagógicos que no son bien informado en los métodos especiales para los estudiantes bilingües con discapacidad visual, va ser difícil a desarrollar un PEI apropiado si no está basado en datos de buena calidad que, por tanto, puede dar lugar a dificultades con la transición y empleo en el futuro y la independencia.
Otra área que creo necesita regulación es el alcance y la profundidad de los programas de preparación de maestros de educación para los discapacitados visuales. Los programa de preparación de maestros varía mucho de un estado a otro. Algunos estados sólo requieren 3 cursos (9 horas-crédito) y otros estados requieren 7 cursos (21 horas- crédito) o más. Además, para ser altamente calificado no sólo debe contar para el tema de contenido, sino también que todos los maestros que trabajan en escuelas para ciegos tienen preparación del personal en profundidad para que nuestros estudiantes de las escuelas para ciegos están recibiendo el educación pública apropiada y gratuita (EPAG) (as required by the Individuals with Disabilities Education Act)no sólo por un maestro altamente calificado en el tema de contenido, sino también en el ámbito de la enseñanza de los estudiantes con impedimentos visuales, especialmente en la intervención temprana hasta la escuela primaria.

RS: ¿Qué debe saber los padres si tienen un niño/a que es ciego o con discapacidad visual y para quienes el Inglés es un segundo idioma?

OL-V: Los padres de los niños que son ciegos o con discapacidad visual para quienes el inglés es su segundo idioma deben saber que es muy importante que ellos entienden sus derechos y salvaguardas/garantías del proceso de educación especial. Para asegurar esto, el traductor debe asegurarse de que habla el mismo dialecto del lenguaje nativo de los padres para que esta información se pueda explicar en un lenguaje que ellos entienden y pueden ser un defensor informado para su hijo/a.
También deben saber de los recursos disponibles a través de la escuela Hadley que puede ayudar la formación de una asociación con el maestro de discapacidades visuales y obtener ayuda para su hijo/a en el lenguaje nativo. (Consulte el archivo adjunto.)

RS: ¿Qué puede hacer un especialista en diagnosis pedagógicos o psicólogo escolar a prepararse para evaluar los estudiantes que son bilingüe y que también tienen impedimentos visuales, y cómo puede el Maestro de Estudiantes con Discapacidad Visual proporciona asistencia?

OL-V: Especialistas en diagnosis pedagógicos y psicólogos escolares, necesitan trabajar con el maestro de la discapacidad visual y la maestra bilingüe / ESL. Pueden hablar con la escuela estatal para ciegos y hablar con el departamento de extensión para obtener información sobre cómo se evalúa los estudiantes que están matriculados en la escuela estatal para los ciegos/discapacidades visuales. Además, una simple búsqueda en Google puede dar información sobre libros y guías que están disponibles para ayudar en la preparación para evaluar estudiantes bilingües que son ciegos/discapacidad visual. Una búsqueda de sitios web dedicados a la ceguera/discapacidad visual también puede proporcionar información valiosa sobre la forma de evaluar esta población de estudiantes.
Los maestros de discapacidades visuales pueden buscar la especialista en diagnosis pedagógicos y psicólogos escolares cuando se dan cuenta de que uno de sus estudiantes va necesitar una reevaluación durante ese año escolar deben comenzar el proceso de reevaluación tan pronto como sea posible. Esto ayudará a asegurar que haya tiempo para la colaboración necesaria para ayudar a los personas que van a dar evaluaciones en que pueden hacer las adaptaciones y modificaciones necesarias que se requieren para que el estudiante puede acceder a los materiales de evaluación. Además, la experiencia de la maestra de discapacidades visuales puede ayudar los personas del equipo de evaluación y conocer los patrones de aprendizaje y las necesidades únicas de los estudiantes con discapacidad visual/ceguera.

RS: Muchas gracias por compartir su tiempo y experiencia con nuestros lectores. ¿Hay otros recursos que le gustaría compartir?

OL-V: He creado los siguientes folletos que pueden ser útiles a los padres, maestros, diagnosticadores educativos, psicólogos escolares, entre otros (en este momento estos recursos sólo están disponibles en Inglés): - Diagnostic Assessment Considerations for Students who are Blind and Visually Impaired - Resources for Teachers of the Visually Impaired With Students who are English Language Learners - Assessment Instruments for Use with Students from Culturally Linguistically Diverse Backgrounds

Dra. Olaya Landa-Vialard llevaba una blusa blanca y negro Dra. Olaya Landa-Vialard

Acerca de Dra. Landa-Vialard

Dra. Olaya Landa-Vialard, profesor asistente y coordinador del programa de baja visión y ceguera en el departamento de educación especial en la Universidad Estatal de Illinois, obtuvo su doctorado en Educación Especial con énfasis en Discapacidad Visual y Ceguera de la Universidad Texas Tech. Olaya ha sido educadora por diecinueve años, siete de esos años eran como el principal especialista en diagnosis pedagógicos bilingüe para la el Programa para Estudiantes con Impedimentos Visuales del distrito escolar de Houston, Olaya recibió entrenamiento en la evaluación de esta niños con discapacidad visual a través de la Escuela de Texas para Ciegos y Discapacidades Visuales. También ella es un consultor privado de centros de servicios educativos, y distritos escolares en todo el país. Ella era un coautor en el desarollamiento de un sitio web:
http://www.visionsofassessment.com
Visiones de Evaluación. El sitio web sirve para ayudar a los evaluadores con la evaluación de los estudiantes con discapacidades visuales.

Referencias